Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Киноклуб "Феникс" > Переводим сами > Одиночество в сети


Автор: durmy 14.10.2007 - 17:59
скачал на торрентс ру, раздачу скоро прикроют, так как фильм не соответствует правилам трекера (иностранные фильмы только с переводом или русскими субтитрами)

Вот, что имеем

Одиночество в сети / Samotnosc w sieci 2006

(IMAGE: http://smages.com/i/7b/c0/7bc0844deba74ac75e301b11c6b8a9c4.jpg)

Год выпуска: 2006
Производство: Польша
Жанр: Драма
Продолжительность: 124 мин



Режиссер: Витольд Адамек


В ролях:
Шимон Бобровски, Анджей Чира, Магдалена Чилецка, Анна Дымна, Агнешка Гроховска



Описание:
Она живет в Польше, а Он - в Германии. Дом - работа, работа - дом, отсутствие времени сменяется отсутствием желаний. Пустота, одиночество. Неожиданное ничему не обязывающее виртуальное знакомство в глобальной сети постепенно перерастает в серьезные отношения и желание встретиться в реальной жизни.

Виртуальные отношения, ставшие столь популярными в сегодняшнем мире интернет-зависимости, когда у людей всё меньше и меньше времени остаётся на отношения, неторопливые прогулки, долгие разговоры за ужином в кругу близких, когда нас всё больше и больше охватывает одиночество, и единственным средством общения становится интернет. Устоят ли их виртуальные отношения при встречи с реальной жинью и смогут ли настоящие чувства противостоять удобным коммуникативным связям?


Доп. информация:
Фильм по бестселлеру Януша Вишневского. Осенью 2006 года по этому роману был выпущен фильм "Одиночество в сети", в первый же месяц проката поставивший рекорд кассовых сборов, обогнав все голливудские новинки.


Subtitles: Polish, English (VobSub format)


Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: Video: 640x352 (1.82:1), 25 fps, XviD build 46 ~1212 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg




(IMAGE: http://smages.com/i/a9/27/a9277fa0ce08c3fa7d7740b90ff65588.jpg)

(IMAGE: http://smages.com/i/83/1b/831bd22ff85ca2d3e1aec1910f4c0d98.jpg)

(IMAGE: http://smages.com/i/11/63/1163fa34a237b08096d9ba3396c1f6df.jpg)

Качал, чтобы раздать на форуме исключительно, буду рад, если найдут желающие перевести


Требуется только перевод субтитров готовых

Всем спасибо!

Автор: animo 14.10.2007 - 21:02
Альтернативных сабов найти не удалось. Так что англичане ю а велкам. :)

Автор: Aileen 20.10.2007 - 14:14
Aнгличане еще велком или уже не очень?
Предлагаю свои услуги!

Автор: durmy 20.10.2007 - 14:55
Aileen,

Написал в ЛС, жду ответа

Автор: animo 20.10.2007 - 17:16
Стоп. Появились русские субтитры. Качество скорее всего так себе, но возможно переводить с нуля не потребуется... :)

PS я их еще не видел, т.к. они вшиты в фильм. Фильм скачивается...

Автор: durmy 20.10.2007 - 18:04
animo,

хорошо, жду...

я думаю, что можно занести человека в таблицу переводчиков, она мне написала и сказала, что в принципе может и с голоса переводить, только будет чуть дольше

Автор: animo 20.10.2007 - 18:17
durmy, она уже переводила для Феникса. Просто я таблицу давно не обновлял толком... надо бы заняться. :)

Автор: Aileen 21.10.2007 - 11:17
Точно, точно, вносите меня в таблицу! :mir: Попереводим, вспомним молодость !
Переводы с английского, с голоса, с титров (лучше с титров), корректура русского текста.
Обращайтесь плиз. :girl3:

Автор: animo 23.10.2007 - 15:09
Фильм скачался. Субтитры вроде бы неплохие (целиком фильм не смотрел - оценка очень певерхностная), но сам фильм в формате mkv. (зачем переконверировали я не понял). Параметры такие же как в авишном рипе.



Могу залить, если надо. :)

Автор: durmy 23.10.2007 - 15:44
------------ QUOTE ---------- Могу залить, если надо.  :) -----------------------------

Имеется в виду, залить для раздачи в формате mkv? Имеет смысл?

Автор: animo 23.10.2007 - 15:48
durmy, мне вот тоже кажется что не имеет... выдирать титры - у меня сейчас времени нет... :(

так что могу залить, чтобы кто-то вытащил титры и раздал с авишным файлом. :)

Автор: durmy 23.10.2007 - 15:54
У меня сейчас компьютер в ауте, но пока расскажи, как можно выдрать субтитры, это делается какой-нибудь программой?

------------ QUOTE ---------- чтобы кто-то вытащил титры и раздал с авишным файлом.  :) -----------------------------

а что еще у кого-то есть файл в avi формате?

Автор: animo 23.10.2007 - 16:19
------------ QUOTE ---------- это делается какой-нибудь программой? -----------------------------
Кажется, для этого можно использовать Subrip...

Автор: durmy 23.10.2007 - 16:22
------------ QUOTE ---------- Кажется, для этого можно использовать Subrip... -----------------------------

ты напиши, вдруг кто-нибудь возьмется это сделать, я бы попробывал, но увы...

Автор: animo 23.10.2007 - 16:30
durmy, могу дать тебе е-мэйл переводчика. мэй би он согласится выслать невшитые субтитры... :kurit:


Автор: durmy 23.10.2007 - 16:41
опять же непонятно, он их переведет, а потом вышлет, при этом сам файл с фильмом ему не нужен?

Автор: durmy 25.10.2007 - 21:16
animo

залей куда-нибудь свою версию, попробую выдрать титры... :yes:

Автор: animo 25.10.2007 - 21:47
durmy, залью до конца недели на YFL. Нормально?

Автор: Marina 25.10.2007 - 23:37
дак вот тут субтитры

http://torrenty.org/torrent/71852

Автор: animo 25.10.2007 - 23:54
Marina, русские? Мы говорим о русских субтитрах.

"Научись читать сначала не между строчек." (с)

Автор: durmy 26.10.2007 - 04:40
хорошо, пусть YFL

Автор: Kollin 31.10.2007 - 23:30
Качаю это фильм с заявленными русскими сабами.

Параметры вроде теже:
Качество: DVDRip
Видео: Video: 640x352 (1.82:1), 25 fps, XviD build 46 ~1212 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Звук: Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg

По сабам комент:
""subrip/translate/QC: eRna (fuck_d@mail.ru)
Субтитры подготовлены для личного пользования, так что сильно не кричите.
Разумная критика приветствуется, даже необходима." (с) eRna"

Автор: animo 31.10.2007 - 23:40
Ага - это оно...

Автор: Kollin 1.11.2007 - 12:03
Скачал.
Разобрал "матрешку" (.mkv) на составляющие. http://rapidshare.com/files/66694903/OVS.rar.html в формате .srt.
Для раздачи рекомендую пересобрать составляющие (звук, видео) в контейнер AVI, для проигывания файла на бытовых ДВД. Могу дать интструменты и инструкцию.
Могу и сам все дальнейшие хлопоты взять на себя. :gy:


Автор: animo 1.11.2007 - 14:24
Kollin, фильм уже есть в формате avi. Я думаю durmy справится с нелегкой работой по исправлению тайминга сабов (если это потребуется).

Тебе же я могу предложить руссифицировать очередной фильм Ингмара Бергмана. Если согласен, ссылки на оригинальный рип и русскую дорожку получишь в ПМ. :)

Автор: durmy 1.12.2007 - 13:01
http://fenixclub.com/index.php?act=ST&f=4&t=40934

раздача

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)