Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



 Первые шаги на "Театральных подмостках" Новые сообщения раздела  


 

 Паяцы / Pagliacci (1948) - Руджеро Леонкавалло, Тито Гобби, Джина Лоллобриджида. Перераздача.
нафаня
  №1 Отправлено: 20.03.2019 - 15:21


Живёт здесь

Группа: Модераторы
Регистрация: 10.06.2007
Сообщений: 10010
На форуме с:
cегодня в 20:08




Паяцы / Pagliacci (1948) - Руджеро Леонкавалло


Записались на проект: OldLady, bondsun, kyo, RussianGuy
Если будут ешё желающие записаться просьба писать в ПМ.

Режиссер: Марио Коста

Производство: «Италия»

В ролях:
Афро Поли / Afro Poli - актер, исполняющий роль Канио / Canio, хозяина труппы актеров
Галльяно Масини / Galliano Masini (Тенор) – исполняет оперную партию Канио / Canio
Джина Лоллобриджида / Gina Lollobrigida – актриса, исполняющая роль Недды / Nedda, жены Канио / Canio
Онелия Финески / Onelia Fineschi (Сопрано) – исполняет оперную партию Недды / Nedda
Тито Гобби / Tito Gobbi (Баритон) – Тонио / Tonio, клоун труппы актеров
Тито Гобби / Tito Gobbi (Баритон) – Сильвио / Silvio, молодой крестьянин, житель деревушки
Филиппо Моруччи / Filippo Morucci – Беппе / Beppe, актер труппы в роли Арлекина
Джино Синимберги / Gino Sinimberghi (Тенор) – исполняет оперную партию Беппе / Beppe

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Клоун Тонио выходит из-за занавеса и представляется публике в качестве пролога. Он говорит, что в пьесе, которая сейчас будет представлена, автор стремился показать кусок жизни, показать, что и артист — живой человек.
Монтальто, деревушка на юге Италии…
Прибывают странствующие комедианты. Крестьяне радостно встречают их. Хозяин труппы, Канио, и его жена, Недда, едут в фургоне, Тонио и Беппо бредут рядом пешком.
Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, пусть придут все, желающие посмеяться над весёлой жизнерадостной комедией.
Клоун Тонио, играющий в пьесах придурковатых, одураченных глупцов, проявляет все старания, чтобы помочь Недде слезть с повозки. Муж, однако, отстраняет его даже от таких мелких «рыцарских» услуг, он сам помогает жене.
Крестьяне приглашают артистов выпить за успех. Беппо и Канио охотно соглашаются, лишь Тонио не хочет идти. Один из крестьян грубо шутит: он остаётся, наверное, чтобы отбить Недду у мужа. Канио смеётся над шуткой, но затем хмурится: если над ним смеются, когда он на сцене, — он рад, но сцена и жизнь — вещи разные… Не сдобровать тому, кто позарится на его жену!
Вместе с крестьянами артисты, в конце концов, отправляются в таверну. Тонио только этого и ждёт. Он, наконец, признаётся Недде в своей горячей, мучительной любви. Но она высмеивает его, а когда тот пробует к ней приблизиться, сильно ударяет его хлыстом.
Клоуна терзает обида, ведь Недда, столь строгая по отношению к нему, по отношению к другим далеко не так сурова. Когда позднее к ней приходит молодой крестьянин Сильвио (Тонио всё видит и слышит из-за укрытия), она отвечает на его признания счастливым поцелуем. Недде надоела скитальческая жизнь комедиантов и постоянные лишения; не любит она и Канио, отравляющего её жизнь своей дикой ревностью.
Теперь Тонио может, наконец, отомстить. Он зовёт Канио и возвращается с ним в тот момент, когда Недда даёт любовнику обещание: «Этой ночью навсегда твоей буду!»
Услышав это, Канио бросается на Сильвио, но тот, увернувшись, убегает, так что Канио не видит его лица. Дрожа от злости, Канио требует, чтобы Недда сказала ему имя своего возлюбленного. В свирепой ревности он замахивается на жену ножом. Беппо выхватывает из его рук нож, а жена толкает к фургону — близится время представления… нужно одеваться…
Канио остаётся один. Он в отчаянии: нужно играть…

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Звуки трубы и барабана зовут публику на представление. Пьеса на наскоро сколоченных подмостках начинается как импровизированный фарс. В ней действуют: Паяц — Канио; Коломбина, его жена — Недда; Арлекин, поклонник Коломбины — Беппо; Таддео, слуга — Тонио.
Коломбина ожидает любовника. К домику подходит Арлекин и поёт ей любовную серенаду. Коломбина впускает его через окно, и они договариваются ночью бежать. Приходит муж, слышавший последние слова: «Этой ночью навсегда твоей я буду». — Те же слова, что шептала Недда Сильвио… Канио принуждает себя к спокойствию, но с этой минуты фарс, разыгрываемый на сцене, и подлинная драма сплетаются; на подмостки паяцев входит сама жизнь.
В Канио теперь бушуют настоящая страсть и ревность. Он уже не играет роль в пьесе, а непосредственно живёт на сцене. Он свирепо требует, чтобы жена его произнесла имя соблазнителя. Недда с отчаянным усилием стремится повернуть дело в русло игры, шутки. Она делает вид, будто не знает, что муж хочет услышать имя её настоящего любовника, и продолжает играть и шутить, внутренне содрогаясь от страха…
Но тут уже игрой не поможешь…
Напрасно Недда хочет отделаться от Канио. Тот преграждает ей путь и закалывает её. В предсмертных муках зовёт она своего возлюбленного, Сильвио. Крестьянин вскакивает с места и бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но взбешённый ревностью муж убивает и его.
Зрители, крестьяне Монтальто, сбегаются к подмосткам. Сражённый тяжестью своего кровавого поступка, Канио роняет нож. Тонио объявляет публике: «Комедия окончена» (La Comedia A Finita!).


На скачивание максимум 5 дней.
Не забываем отписываться о состоянии архивов.
Со всеми вопросами, вернуть в очередь, добавить в очередь, пароль, технические неполадки и пр. писать только в ПМ.


Предыдущая раздача другого рипа 2011










--------------------
Сказочник

Скрыть подпись


OldLady
№2 Отправлено: 20.03.2019 - 16:27


секрет

Группа: Аксакалы
Регистрация: 26.03.2006
Сообщений: 3861
Последний раз был:
cегодня в 20:03




Все в порядке, спасибо!
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Театральные подмостки | Следующая тема »


 



[Script Execution time: 0,0266]   [23 queries used]   [GZIP enabled]