Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



 Правила раздела Новые сообщения раздела  


 

 Затмение / L'eclisse 1962, HD с советским дубляжом
vvadim
  №1 Отправлено: 7.12.2018 - 06:35


Посетитель

Группа: Аксакалы
Регистрация: 9.06.2010
Сообщений: 115
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 19:07




Затмение / L'eclisse 1962


Страна: Италия, Франция
Жанр: драма

Режиссер: Микеланджело Антониони

Роли исполняли и дублировали:

Моника Витти - Лариса Данилина
Ален Делон - Владимир Гусев
Франсиско Рабаль - Юрий Боголюбов
Лилла Бриньоне - Валентина Караваева
Россана Рори - Валентина Ананьина
Луи Сенье - Владимир Балашов
и другие

Фильм дублирован на Киностудии им. М. Горького в 1966 году.

Режиссер дубляжа:
Галина Водяницкая

В местах вырезанных в советском прокате многоголосый закадровый перевод.

Описание: Виттория только что рассталась с Риккардо, осознав, что они общаются лишь по привычке. Попав случайно на биржу, где любит играть мать, она знакомится с молодым преуспевающим биржевым консультантом Пьеро. Они оба молоды, красивы, легко идут на контакт, кажется, что она наконец-то нашла настоящую любовь. Виттория полна ожидания счастья, но очень скоро понимает, что для Пьеро она — просто очередная мимолетная связь, своеобразное возмещение морального долга ее матери, потерявшей в результате его действий все деньги. На очередное свидание никто из любовников не приходит...








Напоминаю, что рипы с кодеком h264 могут не воспроизводиться на обычных бытовых проигрывателях.





Bordz1
№2 Отправлено: 7.12.2018 - 09:57


Старожил

Группа: Аксакалы
Регистрация: 27.10.2006
Сообщений: 563
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 13:45




Архивы в порядке. Благодарю за фильм.
Top
Viacheslav11
№3 Отправлено: 7.12.2018 - 13:07


Новичок

Группа: Потребители
Регистрация: 21.01.2009
Сообщений: 96
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 00:21




Большое спасибо! Ждем Горо в таком же варианте!
Top
Al1
№4 Отправлено: позавчера в 17:02


Попрошу без ярлыков!

Группа: Потребители
Регистрация: 12.03.2010
Сообщений: 444
Последний раз был:
cегодня в 16:33




Спасибо за релиз с высококачественным видео и оригинальной дорогой!
Полное соответствие дубляжа от Киностудии им. М. Горького в 1966 году оригинальному хронометражу означает, что в советском прокате полувековой давности "Затмение" шло без купюр? Невероятно!
Субтитры, взятые из релиза HQCLUB на Рутрекере, здесь.

... Википедия не даст соврать: "Микеланджело Антониони ... - классик европейского авторского кино". Так что я продолжу нарываться и поделюсь недоумением по поводу того, что при выборе раздела для размещения его знаменитого фильма определяющим фактором может быть не сам шедевр, а наличие в релизе дублированной дороги.


Это сообщение отредактировал Al1 - 8.12.2018 - 17:02
Top
vvadim
№5 Отправлено: позавчера в 18:16


Посетитель

Группа: Аксакалы
Регистрация: 9.06.2010
Сообщений: 115
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 19:07




Цитата
( Al1 @ 8.12.2018 - 17:02)
Полное соответствие дубляжа от Киностудии им. М. Горького в 1966 году оригинальному хронометражу означает, что в советском прокате полувековой давности "Затмение" шло без купюр?

Советская прокатная версия на 25 минут короче оригинальной. Правда на диалоги из этих 25 минут приходится минут 10. О чем и сказано в описании этой раздачи.
Top
Al1
№6 Отправлено: позавчера в 20:34


Попрошу без ярлыков!

Группа: Потребители
Регистрация: 12.03.2010
Сообщений: 444
Последний раз был:
cегодня в 16:33




Цитата
vvadim @ 8.12.2018 - 21:16
Советская прокатная версия на 25 минут короче оригинальной. Правда на диалоги из этих 25 минут приходится минут 10. О чем и сказано в описании этой раздачи.
Недочитал описание. Тогда особое спасибо за полную версию!
Top
2 человека просматривают эту тему (2 гостя)
« Предыдущая тема | Советский дубляж | Следующая тема »


 



[Script Execution time: 0,0312]   [22 queries used]   [GZIP enabled]