Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



Новые сообщения раздела  

8 страниц V « < 6 7 8  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению )

 Фильмы Рижской киностудии на латышском, которых пока нет на русском, залито на Народ
kunitsa_s
№106 Отправлено: 4.11.2015 - 07:53


Гость

Группа: Новички
Регистрация: 4.11.2015
Сообщений: 1
Обитает:
Последний раз был:
4.11.2015 - 07:51




нужен фильм наурис 1957 год.помогите кто может.
Top
Dakar65
№107 Отправлено: 13.01.2016 - 16:26


Прохожий

Группа: Новички
Регистрация: 27.05.2011
Сообщений: 29
Обитает:
Последний раз был:
21.01.2018 - 18:17




Кому интересно , на ютюбе есть на русском языке , цветной, вполне хорошего качества, очень хороший фильм - К новому берегу / Uz jauno krastu. (1955).
Top
artur_aa
№108 Отправлено: 9.07.2016 - 20:09


Гость

Группа: Новички
Регистрация: 9.07.2016
Сообщений: 1
Обитает:
Последний раз был:
9.07.2016 - 20:45




супер всем спасибо
Top
Dakar65
№109 Отправлено: 3.08.2016 - 15:19


Прохожий

Группа: Новички
Регистрация: 27.05.2011
Сообщений: 29
Обитает:
Последний раз был:
21.01.2018 - 18:17




Можно ли, пожалуйста, раздать на рутрекере фильм Судьбинушка 1989 года? Или загрузить на яндексе?


Это сообщение отредактировал Dakar65 - 3.08.2016 - 15:20
Top
and70311448
№110 Отправлено: 2.02.2019 - 17:45


Старожил

Группа: Аксакалы
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 803
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 22:20




Если кто-то захочет перевести латвийский фильбм "Рита"(1957) - пишите мне в личку.
У меня есть отсканированный сценарий на русском.


Top
Paja
№111 Отправлено: 4.02.2019 - 15:00


karaliene

Группа: Модераторы
Регистрация: 14.01.2009
Сообщений: 1124
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 09:25




and70311448, у вас есть на русском переведено. Зачем еще раз переводить?
Top
and70311448
№112 Отправлено: 4.02.2019 - 17:24


Старожил

Группа: Аксакалы
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 803
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 22:20




Цитата
( Paja @ 4.02.2019 - 15:00)
and70311448, у вас есть на русском переведено. Зачем еще раз переводить?

Естественно речь шла о видеофайле (если кто захочет сделать русский перевод фильма в видео-аудиоформате, а не в тексте).
Top
ABBA-25
№113 Отправлено: 12.02.2019 - 12:41



антиллегент форума

Группа: Аксакалы
Регистрация: 13.05.2007
Сообщений: 13465
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 21:02




and70311448, я тоже не понимаю проблемы. Есть киносценарий на русском. Он не соответствует фильму или что?


--------------------
я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения

Скрыть подпись
Top
and70311448
№114 Отправлено: 12.02.2019 - 17:31


Старожил

Группа: Аксакалы
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 803
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 22:20




Цитата
ABBA-25 @ 12.02.2019 - 12:41
and70311448, я тоже не понимаю проблемы. Есть киносценарий на русском.

Проблема в том, что в сети нет этого фильма на русском языке, насколько я понимаю. И киносценарий на русском языке в текстовом виде мог бы помочь сделать этот фильм на русском языке в виде либо субтитров либо закадровой озвучки. Также, как иногда у нас делают переводы фильмов, бывших в советском прокате с монтажных листов советского дубляжа.
Цитата
Он не соответствует фильму или что?

Соответствует, но его нет в сети на русском.


Это сообщение отредактировал and70311448 - 12.02.2019 - 17:55
Top
ABBA-25
№115 Отправлено: 12.02.2019 - 18:11



антиллегент форума

Группа: Аксакалы
Регистрация: 13.05.2007
Сообщений: 13465
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 21:02




т.е. из монтажного листа надо сделать субтитры и сверить с оригиналом?


Это сообщение отредактировал ABBA-25 - 12.02.2019 - 18:12


--------------------
я старый пират и не знаю слов лицензионного соглашения

Скрыть подпись
Top
and70311448
№116 Отправлено: 12.02.2019 - 18:19


Старожил

Группа: Аксакалы
Регистрация: 30.08.2010
Сообщений: 803
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 22:20




Цитата
ABBA-25 @ 12.02.2019 - 18:11
т.е. из монтажного листа надо сделать субтитры и сверить с оригиналом?

Субтитры (если кто-то захочет) надо будет сделать. А сверятся с оригиналом - это по желанию создающего субтитры(но совершенно не обязательно).
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Могу предложить | Следующая тема »

8 страниц V « < 6 7 8

 



[Script Execution time: 0,0284]   [19 queries used]   [GZIP enabled]