Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



Новые сообщения раздела  

43 страницы V  1 2 3 > »   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению )

 Начисление активностей за переводы
animo
№1 Отправлено: 8.10.2007 - 11:46


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




В этой теме будет выкладываться информация для начисления активностей переводчикам и озвучивателям субтитров.

Если вы недополучили свои честно заработанные активности за перевод или озвучку, сделанные специально для "Fenixclub.com" - напишите об этом здесь, и вопрос будет решен в кратчайшие сроки.

Для переводчиков каждое сообщение обязательно должно содержать следующую информацию:

1. Название фильма
2. линк на профиль переводчика
3. линк на раздачу
4. линк на субтитры в базе
5. количество переведенных титров
6. способ перевода (с титров или с голоса)

1. Начисление активностей за переводы

1.1. 1000 титров перевода с голоса оплачивается из расчета 50 активностей. Нетрудно подсчитать, что 20 титров соответствует 1 активности.
1.2. Перевод с субтитров стоит 1 активность за 50 титров.
1.3. Перевод с редких языков (китайский, японский, фарси, бенгальский и т.д.) оплачивается дополнительно.

2. Начисление активностей за озвучки

За озвучку просьба помещать посты в соответствующий раздел для увеличения посещаемости и популярности оного
________________________

Начислено
Top
animo
№2 Отправлено: 8.10.2007 - 12:20


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




"Аура", режиссер Фабиан Бьелински (2005)

1. alcatraz
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35872
3. 807
4. с титров

---
Вот вам наглядный пример того, что хотелось бы видеть в этой теме.


______________

Начислено.
Top
animo
№3 Отправлено: 8.10.2007 - 12:58


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




"Баня", режиссер: Янг Чжан (1999)

1. Businka
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35477&hl=
3. 640
4. с титров
________________________

Начислено.
Top
kozak23
№4 Отправлено: 8.10.2007 - 13:26


Живёт здесь

Группа: Ожидающие
Регистрация: 30.01.2006
Сообщений: 1748
Обитает:
Последний раз был:
25.05.2012 - 11:23
неопределенно




Я не знаю, дополучил ли я что или нет, посему выкладываю инфу о своих переводах:

"Я - негр", реж. Ж.Руш (1958)
1. rtm
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=34033&hl=
3. 905
4. с титров
__________________

Начислено.

"Заметки о слепцах", реж.Жан-Поль Фаржье (1991)
1. rtm
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35185&hl=
3. 646
4. с титров

___________________


Начислено.

"Конец земли", реж.Жан Эпштейн (1929)
1. rtm
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35200&hl=
3. 100
4. с титров

______________________


Начислено.

"Чарльстон", реж.Жан Ренуар (1927)
1. rtm
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35656&hl=
3. 23
4. с титров

"На плечо", реж.Ч.Чаплин (1918)
1. rtm
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35801&hl=
3. 44
4. с титров
___________________

Начислено.

Вообще давно раздавался четырехдисковый "Шоа" с моим переводом, но это было давно и было ли там что начислено - уже вряд ли кто разберет.
_____________________

Тоже начислено, но так как дело было давно, то начислено по старым правилам.
Top
kozak23
№5 Отправлено: 8.10.2007 - 13:30


Живёт здесь

Группа: Ожидающие
Регистрация: 30.01.2006
Сообщений: 1748
Обитает:
Последний раз был:
25.05.2012 - 11:23
неопределенно




"Владимир и Роза", реж. Ж.-Л.Годар (1970)
1. mor77
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=34438&hl=
3. 1642
4. с титров
Top
animo
№6 Отправлено: 8.10.2007 - 13:33


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




rtm, хочу обратить внимание на небольшое уточнение:
Цитата
Если вы недополучили свои честно заработанные активности за перевод, сделанный специально для "Fenixclub.com" - напишите об этом здесь, и вопрос будет решен в кратчайшие сроки.


То бишь перевод должен был впервые быть выложен именно на этом форуме, а не где-либо в рунете. Без этого - администрация не станет начислять активности. ponder1[1].gif
Top
kozak23
№7 Отправлено: 8.10.2007 - 13:45


Живёт здесь

Группа: Ожидающие
Регистрация: 30.01.2006
Сообщений: 1748
Обитает:
Последний раз был:
25.05.2012 - 11:23
неопределенно




В отношении моих переводов - всё так. А вот в отношении "Владимир и Роза" у mor77, - ну да, она сначала раздала фильм на торрентс.ру...
Top
animo
№8 Отправлено: 8.10.2007 - 14:46


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




"Вот придет кот" - режиссер Войтех Ясны (1963)
1. assombre
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35293
3. 597
4. с голоса
__________________

Начислено.

______________

"Герника" - режиссер Ален Рене (1950)
1. animo
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=34486&hl=
3. 86
4. с титров
__________________

Начислено.

______________

"7:35 утра" - режиссер Начо Бигалондо (2003)
1. animo
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=34445&hl=
3. 60
4. с голоса
__________________

Начислено.
Top
Sasha
№9 Отправлено: 8.10.2007 - 14:53


.

Группа: Аксакалы
Регистрация: 17.12.2005
Сообщений: 19513
Обитает:
Последний раз был:
1.11.2012 - 18:11




На каждом километре. - Ослиная тропа (1969)

1. llukov

2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35837&hl=

3. 394

4. с голоса
__________________

Начислено.
Top
kozak23
№10 Отправлено: 9.10.2007 - 16:17


Живёт здесь

Группа: Ожидающие
Регистрация: 30.01.2006
Сообщений: 1748
Обитает:
Последний раз был:
25.05.2012 - 11:23
неопределенно




"Жорж Батай, насколько хватает взгляда", реж. Андре С. Лабарт (1997)
1. rtm
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=35887&hl=
3. 643
4. с титров
__________________

Начислено.
Top
Marina
№11 Отправлено: 10.10.2007 - 02:25


Провокаторша со стажем

Группа: Аксакалы
Регистрация: 16.11.2005
Сообщений: 9308
Обитает:
Последний раз был:
1.03.2011 - 04:53




Вся жизнь впереди /Мадам Роза

1. Marina
2. http://fenixclub.com/index.php?showtopic=36021&hl=
3. 1228
4. С титров, перепечатывались руками, тайминг gy.gif
__________________

Начислено.


--------------------
"Господа! Мне у вас все здесь остонадоело..."© Н.В. Гоголь

Скрыть подпись
Top
animo
№12 Отправлено: 10.10.2007 - 02:42


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




Marina,
Цитата
перепечатывались руками, тайминг  gy.gif

это не называется перевод... перевод - это когда были казахские титры, а получились русские. А создание титров и все остальное, по текущим правилам подпадает под пункт "корректировка субтитров" и автоматически премируется 1 активностью в самой раздаче.

В модераторской я открыл тему, посвященную реформированию системы оплаты переводов. В том числе там предлагалось премировать за создание субтитров с нуля. Так что можешь пойти туда (благо у тебя есть доступ) и поддержать это начинание. wink2.gif
Top
Marina
№13 Отправлено: 10.10.2007 - 04:20


Провокаторша со стажем

Группа: Аксакалы
Регистрация: 16.11.2005
Сообщений: 9308
Обитает:
Последний раз был:
1.03.2011 - 04:53




animo, я перевод сделала с титров, которые перепечатывала руками с рипа, в котором они были встроены. Называй как хочешь.


--------------------
"Господа! Мне у вас все здесь остонадоело..."© Н.В. Гоголь

Скрыть подпись
Top
animo
№14 Отправлено: 10.10.2007 - 07:44


¿

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.07.2006
Сообщений: 2183
Последний раз был:
31.12.2011 - 00:24




Marina,
Цитата
animo, я перевод сделала с титров, которые перепечатывала руками с рипа, в котором они были встроены.

Отлично! Я просто не понял, в чем уникальность ручного перепечатывания, когда так поступают многие переводчики, особенно при переводе старых немых фильмов.

Поэтому я и предложил пройти туда, где обсуждается этот вопрос, и сказать , что ты думаешь на этот счет. smile2.gif
Top
Sasha
№15 Отправлено: 10.10.2007 - 11:45


.

Группа: Аксакалы
Регистрация: 17.12.2005
Сообщений: 19513
Обитает:
Последний раз был:
1.11.2012 - 18:11




ну просто "перепечатывала руками" не надо писать, достаточно написать "тайминг" (правда пока он не оплачивается)
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Переводим сами | Следующая тема »

43 страницы V  1 2 3 > » 

 



[Script Execution time: 0,0326]   [20 queries used]   [GZIP enabled]