Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



 Правила раздела Новые сообщения раздела  


 

 Господин Такси / Monsieur Taxi (Франция, 1952), Комедия, Мишель Симон, Луи де Фюнес, прокатные титры
dimadima
  №1 Отправлено: 7.05.2016 - 18:24


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 1083
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 09:01




Господин Такси / Monsieur Taxi





Страна: Франция

Год: 1952

Жанр: комедия

Режиссер Андре ЮНЕБЕЛЛЬ

Роли исполняют и дублируют:
Пьер Верже - Мишель Симон - Ростислав Плятт
Жорж, его сын - Ролан Александр - Николай Александрович
Лили Минуш - Моник Дарбо - Галина Малькова
Художник - Луи де Фюнес - Евгений Весник
Леон - Жан Брошар - Сергей Цейц
Франсуа - Жан Карме - Юрий Саранцев
Жаклин, дочь Верже - Флориана Прево - Ольга Аросева
Скандалист в телефонной будке - Поль Деманж - Георгий Милляр

Фильм дублирован на киностудии имени М. Горького в 1954 году
Режиссер дубляжа Майя Маевская
Звукооператор В. Хлобынин
Автор перевода и русского синхронного текста Сарра Шайкевич

Еще постеры:


ОПИСАНИЕ:
Водитель такси Пьер Верже (Мишель Симон), по прозвищу Господин Такси, колесит по Парижу со своей собакой по кличке Гангстер. Его дела идут не очень успешно, доходы невелики, и автомобиль требует срочного ремонта, да к тому же сын, кажется, завёл роман с легкомысленной женщиной, поскольку впервые в жизни скрывает её от семьи. Однажды одна из пассажирок Верже забывает в машине сумочку с крупной суммой денег. Пьер пытается разыскать её, чтобы вернуть деньги, но безуспешно. В результате он оказывается под подозрением в краже и задерживается полицией...

PAL-видео R2 перемонтировано согласно советской прокатной версии.
Титры - из прокатной версии.




























БОНУС: фильм в формате МПЕГ-2 / ДВД-5 (размер 4,14 Гб)




Это сообщение отредактировал dimadima - 1.09.2016 - 22:08


vjub58
№2 Отправлено: 7.05.2016 - 19:40


Практикующий эсквайр

Группа: Аксакалы
Регистрация: 6.12.2005
Сообщений: 4589
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 23:49




Спасибо, все ОК. pozdrav_buket.gif
Top
будулай
№3 Отправлено: 8.05.2016 - 09:27


Посетитель

Группа: Форумчане
Регистрация: 13.11.2008
Сообщений: 256
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 08:20




Огромнейшее спасибо за "бюджетный" рип.
Top
gilbert00
№4 Отправлено: 8.05.2016 - 21:02


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 1.06.2007
Сообщений: 1629
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 19:28




Зачем портить фильм и перемонтировать согласно советской цензуре?
Top
Diamed1975
№5 Отправлено: 9.05.2016 - 05:21


Сам себе режиссер!

Группа: Модераторы
Регистрация: 21.05.2009
Сообщений: 641
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 05:38




Цитата
gilbert00 @ 8.05.2016 - 23:02
Зачем портить фильм и перемонтировать согласно советской цензуре?

gilbert00, в чем проблема? Вы в каком разделе находитесь? Зачем скачивать то, что не нравится? В шапке раздачи все написано!

Непонятна суть ваших претензий...

P.S. Может нам еще в угоду вам переименовать раздел???


--------------------
любитель животных

Скрыть подпись
Top
magyr
№6 Отправлено: 28.05.2016 - 19:37


Прохожий

Группа: Активисты
Регистрация: 7.02.2012
Сообщений: 44
Обитает:
Последний раз был:
30.08.2017 - 22:13




всё хорошо.


--------------------
Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Не бойтесь ошибаться — бойтесь повторять ошибки.

Скрыть подпись
Top
evdokim63
№7 Отправлено: 29.06.2016 - 21:09


Посетитель

Группа: Потребители
Регистрация: 9.05.2015
Сообщений: 249
Обитает:
Последний раз был:
17.10.2017 - 23:32




Всё ОК. Спасибо
Top
wider2
№8 Отправлено: 7.07.2016 - 06:14


Живёт здесь

Группа: Потребители
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 1011
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 07:33




Если уж говорить о монтаже и цензурных вырезках....
то лучше уж все таки обсуждать сценарий.
-Почему главный геой работает именно таксистом? Ему нравится общаться с людьми да и быть бесконечно в движении, в этом тоже есть свои романтика. Таким людям трудно сидеть в четырех стенах и заниматься микромиром своей работы...
Top
dimadima
№9 Отправлено: 18.10.2016 - 08:47


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 1083
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 09:01




wider2, gilbert00, в этом фильме никаких цензурных правок не делали, а были технические купюры (удалялись кадры с повреждениями пленки и кое-где концы планов от поврежденных кадров).

vjub58, будулай, evdokim63, magyr, не за что и спасибо за информацию!

Рассказ переводчицы и автора русского синхронного текста фильма С. М. Шайкевич об одной неожиданной для нее правке перевода, которую сделал актер Сергей Цейц, дублировавший полицейского:


Это сообщение отредактировал dimadima - 18.10.2016 - 09:11
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Советский дубляж | Следующая тема »


 



[Script Execution time: 0,0256]   [22 queries used]   [GZIP enabled]