Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



Новые сообщения раздела  

2 страницы V  1 2 >  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению )

 Che c'entriamo noi con la rivoluzione / Qué nos importa la revolución / What Am I Doing in the Middle of the Revolution, Итальянский, испанский или английский
frolovdd
№1 Отправлено: 8.11.2012 - 23:18


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48





http://www.imdb.com/title/tt0069547/

Есть копии:
  • На английском
  • На итальянском
Есть также версия на испанском, но она на 10 минут короче 2х предыдущих.
Какие-либо субтитры отсутствуют!

Спасибо.


Это сообщение отредактировал frolovdd - 8.11.2012 - 23:18


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись


Top
frolovdd
№2 Отправлено: 15.11.2012 - 13:20


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48




happy_fly.gif


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись
Top
bankolya
№3 Отправлено: 19.11.2012 - 16:28


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 06:58




frolovdd, чего ура? нашел версию на русском, только она еще на 10 минут меньше?


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
frolovdd
№4 Отправлено: 19.11.2012 - 16:43


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48




bankolya, нет. Просто апнул тему.


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись
Top
bankolya
№5 Отправлено: 19.11.2012 - 18:02


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 06:58




frolovdd, ну давай вместе апать.


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
Buka.
№6 Отправлено: 7.12.2012 - 09:35


Посетитель

Группа: Аксакалы
Регистрация: 17.02.2008
Сообщений: 287
Обитает:
Последний раз был:
1.01.2018 - 19:14




Мне тоже удалось найти рип испанского DVD, урезаный на 10мин и еще два полных рипа с телевизора на английском и итальянском языке. Испанский рип я взял за основу, поработал с картинкой (почистил шумы, поправил цвет), и вставил в него недостающие сцены на 10 мин с телевизионных рипов. Конечно, качество картинки в этих местах оставляет желать лучшего (на английском рипе цвет был безнадежен, вставки брал с итальянского, в нем хоть какой-то цвет был, правда пришлось при этом кадрировать по-черному), но я попытался сделать, чтоб хоть не очень глаз резало.
Что касается звуковых дорожек. На этот свой рип я подогнал английскую и итальянскую дорожки. Правда, в одном месте фразу пришлось вставить испанскую, поскольку ни на англ., ни на итал. дороге ее не было.
Теперь, что касается перевода. Как Вы обратили внимание, вестерн комедийный. А по моему мнению шутки лучше бы переводить с первоисточника, т.е с итальянского, во избежании испорченного телефона. Перевод тоже, по-моему, лучше наложить на итальянскую дорожку, она звучит лучше. Но профессионального переводчика с итальянского нет. Поэтому если кто на слух переведет с английского, я могу попытаться отредактировать этот перевод по итальянской дороге, я уже пару раз такое делал, на это моего знания итальянского, думаю, хватит. Но для этого нужны субтитры перевода с английского.
И еще одна тонкость. В фильме есть несколько арий из итальянских опер, содержание которых есть стеб над происходящем на экране. Их тоже переводить надо или вставлять куски опер в исполнении на русском (что предпочтительней).
Насчет озвучивания. Поскольку эти два чудика местами говорят очень быстро, перебивая друг - друга, хотелось бы озвучить их на два разных мужских голоса (в идеале -3: два чудика и остальные персонажи). Так было бы понятней, кто что говорит. Женской озвучки тут практически нет, так что можно обойтись одним голосом. Два голоса есть - http://fenixclub.com/index.php?showtopic=136957&hl= , wink2.gif еще один, думаю, найдем.
Если только кто возьмется перевести на слух с английского.
А фильм, действительно, хорош.


--------------------
...и точка от лазерного прицела у тебя на лбу есть тоже чья-то точка зрения...

Скрыть подпись
Top
frolovdd
№7 Отправлено: 7.12.2012 - 11:15


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48




Buka., спасибо за ваш содержательный комментарий.
Я тоже думаю лучше всего наложить итальянскую - во 1х оригинал, а во 2х специфические голоса Вилладжо и Гассмана! smail.gif

Цитата
Мне тоже удалось найти рип испанского DVD, урезаный на 10мин и еще два полных рипа с телевизора на английском и итальянском языке. Испанский рип я взял за основу, поработал с картинкой (почистил шумы, поправил цвет), и вставил в него недостающие сцены на 10 мин с телевизионных рипов. Конечно, качество картинки в этих местах оставляет желать лучшего (на английском рипе цвет был безнадежен, вставки брал с итальянского, в нем хоть какой-то цвет был, правда пришлось при этом кадрировать по-черному), но я попытался сделать, чтоб хоть не очень глаз резало.

Я в испанский вставлял кусочки из английского. Когда сделал, подумал, а зачем я это сделал?? DD.gif
Там в разных копиях один и тот же эпизод происходит ночью, а в другой - днём (например, когда Гассмана в песок закопали).

Дорогу не подгонял... Очень много мелких эпизодов вырезано!


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись
Top
frolovdd
№8 Отправлено: 2.03.2013 - 22:05


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48




up!


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись
Top
bankolya
№9 Отправлено: 2.03.2013 - 22:23


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 06:58




down!
Но тема ап!


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
frolovdd
№10 Отправлено: 20.08.2014 - 12:58


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48




Ви таки не повеrите, но тема по-пrежнему актуальна!


Это сообщение отредактировал frolovdd - 20.08.2014 - 12:59


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись
Top
bankolya
№11 Отправлено: 20.08.2014 - 13:01


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 06:58




frolovdd, берем камешек ожидания, кладешь его в сумку спокойствия и садишься на пенек терпения.

Все будет.


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
Rosenкранц
№12 Отправлено: 20.08.2014 - 13:05


любящий сердцем

Группа: Форумчане
Регистрация: 12.03.2014
Сообщений: 8196
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 12:26




Цитата
( frolovdd @ 20.08.2014 - 12:58)
Ви таки не повеrите, но тема по-пrежнему актуальна!

А фильм как правильно переводится на русский? Есть вариант?


--------------------
Темной ночью и чуть свет ЛЮДИ явятся на СВЕТ

Скрыть подпись
Top
frolovdd
№13 Отправлено: 20.08.2014 - 13:09


Творческий кризис!..

Группа: Аксакалы
Регистрация: 18.09.2007
Сообщений: 8614
Обитает:
Последний раз был:
2.08.2018 - 15:48




bankolya, у меня уже не сумка, а пара полноценных мешков! DD.gif
Rosenкранц, по смыслу примерно "Какое отношение мы имеем к революции" или что-то вроде... В Википедии такой вариант "При чём здесь мы, когда кругом революция!?".


--------------------
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдёт,
И в сотый раз маслом вниз упадёт бутерброд.
Но может будет хоть день,
Может будет хоть час, когда нам повезет.

Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
(с)

Скрыть подпись
Top
шам
№14 Отправлено: 20.08.2014 - 17:00


Живёт здесь

Группа: Модераторы
Регистрация: 30.06.2008
Сообщений: 14831
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 06:41




Buka. отсутствует на форуме, а у него ведь готовый фильм.
Top
chayka2
№15 Отправлено: 31.08.2014 - 18:54


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 7.10.2009
Сообщений: 1779
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 19:46




Цитата
( шам @ 20.08.2014 - 20:00)
Buka. отсутствует на форуме, а у него ведь готовый фильм.

У него готов только рип, собраный из нескольких частей. Переводом фильма он не занимался. Кстати, он был сегодня на Фениксе.


--------------------
ОТПУСКАЙТЕ ИДИОТОВ И КЛОУНОВ ИЗ СВОЕЙ ЖИЗНИ.
ЦИРК ДОЛЖЕН ГАСТРОЛИРОВАТЬ!
Ф.Раневская

Скрыть подпись
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Переводим сами | Следующая тема »

2 страницы V  1 2 >

 



[Script Execution time: 0,0428]   [20 queries used]   [GZIP enabled]