Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



Новые сообщения раздела  

3 страницы V  1 2 3 >  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению )

 Бравый солдат Швейк / Dobrý voják Švejk (1926) Чехословакия, Карел Нолл, Первое воплощение Швейка на киноэкране! Впервые на русском!
bankolya
  №1 Отправлено: 3.01.2015 - 15:29


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 12:20




Бравый солдат Швейк


Описание
Новогодние праздники продолжаются!
С Новым Годом!


Внимание! Сегодня киноклуб Феникс предлагает вам фильм
в рамках сразу ТРЕХ проектов:

БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВЕЙК
НЕМОЕ КИНО С РУССКИМИ ИНТЕРТИТРАМИ
НЕМЫМ ФИЛЬМАМ - ДОСТОЙНОЕ ЗВУКОВОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ
Фильм, который мы предлагаем сегодня вашему вниманию, называется


БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВЕЙК
Оригинальное название: DOBRY VOJAK ŠVEJK

Производство: Чехословакия, 1926.
Режиссер: Карел Ламач Karel Lamač
Сценарий: Вацлав Вассерман
По роману Ярослава Гашека
Оператор: Алоис Мецера

В ГЛАВНОЙ РОЛИ КАРЕЛ НОЛЛ
В ролях: Антония Недошинска, Ян Спеергер, Карел Ламач, Бетти Кысилкова, Элла Нолл, Бронислава Ливиа и др.

Описание от Ярослава Гашека: Великой эпохе нужны великие люди. Но на свете существуют и непризнанные, скромные герои, не завоевавшие себе славы Наполеона. История ничего не говорит о них. Но при внимательном анализе их слава затмила бы даже славу Александра Македонского. В наше время вы можете встретить на пражских улицах бедно одетого человека, который и сам не подозревает, каково его значение в истории новой, великой эпохи. Он скромно идет своей дорогой, ни к кому не пристает, и к нему не пристают журналисты с просьбой об интервью. Если бы вы спросили, как его фамилия, он ответил бы просто и скромно: "Швейк".
И действительно, этот тихий, скромный человек в поношенной одежде - тот самый бравый солдат Швейк, отважный герой, имя которого еще во времена Австро-Венгрии не сходило с уст всех граждан чешского королевства и слава которого не померкнет и в республике.
Я искренне люблю бравого солдата Швейка и, представляя вниманию читателей его похождения во время мировой войны, уверен, что все будут симпатизировать этому непризнанному герою. Он не поджег храма богини в Эфесе, как это сделал глупец Герострат для того, чтобы попасть в газеты и школьные хрестоматии. И этого вполне достаточно. (с) Ярослав Гашек.

Дополнительно: Это первое воплощение Йозефа Швейка на киноэкране, его играет Карел Нолл. Сюжет фильма доходит до прибытия Швейка на фронт. Всего Карел Нолл играл Швейка в четырех фильмах, кроме представленного в этой раздаче еще были фильмы "Швейк на фронте", "Швейк в русском плену", "Швейк на гражданке" (последний фильм представлен в рунете двумя разными версиями на русском языке).

Скриншоты:





Релиз
Базовый экземпляр фильма предоставлен несколько лет назад Добрым человеком. Я тогда выдрал из фильма все интертитры, а Kilosa их перевел, после чего все было предоставлено alex2000 и он кропотливо принялся за работу. Звука у базового экземпляра фильма не было. Через несколько лет фильм показали по чешскому телевидению и kilosa предоставил нам захват с ТВ, который мы также передали alex2000. К сожалению, ТВ-показ тоже был без звука.
Собрав из двух источников наиболее полный вариант фильма, alex2000 подобрал к нему звуковое сопровождение.
И вот, в эти новогодние дни, мы представляем фильм вашему вниманию!
Все оригинальные интертитры, как обычно, полностью заменены на русские.

Фильм запрещается раздавать на сторонних ресурсах без согласования с учатниками раздачи. krokodil.gif

Так совпало, что сегодня - день смерти Ярослава Гашека в далеком 1923 году. Раздача посвящена его памяти.


ПРИЯТНОГО ПРОСМОТРА!!!




--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
kilosa
№2 Отправлено: 3.01.2015 - 17:03


Волюнтарист

Группа: Аксакалы
Регистрация: 1.06.2009
Сообщений: 657
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 05:05




Полёт прошёл нормально.
Всё скачалось и распаковалось.
Всех с наступившим Новым Годом!!!!!
merz.gif snegurka.gif xmas.gif ng20076fv3.gif elochka.gif merz.gif


--------------------
"Эй, Гражданина, ..."
"...Всё! Кина не будет... Электричество кончилось..."

© Василий Алибабаевич Алибаба, 1971.
© Фёдор Петрович Ермаков, «Косой», 1971.


Скрыть подпись
Top
GreifeR
№3 Отправлено: 3.01.2015 - 20:48


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 22.03.2009
Сообщений: 5138
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 19:28




Очень хорошая работа!
Фильм смотрится на одном дыхании.
Спасибо за подарок к Новому Году!
Рекомендую.
Top
bankolya
№4 Отправлено: 4.01.2015 - 09:54


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 12:20




GreifeR, на здоровье.

А на рутру му... модераторы поставили "Временная". sad.gif


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
GreifeR
№5 Отправлено: 4.01.2015 - 10:57


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 22.03.2009
Сообщений: 5138
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 19:28




По какой причине?
Top
bankolya
№6 Отправлено: 4.01.2015 - 11:11


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 12:20




GreifeR, сходи, почитай. Очень избирательная причина. Налицо двойные стандарты.

Цитата
Цитата
bankolya писал(а):
Чешские интертитры заменены на русские. Дизайн полностью сохранен с изменением языка. Что тут не так?

самовольное внесение изменений в видеоряд


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
GreifeR
№7 Отправлено: 4.01.2015 - 11:50


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 22.03.2009
Сообщений: 5138
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 19:28




Интересно, но по русскому названию раздача почему-то не находится, только по чешскому.
Подозреваю, что всё это поводы, а причина - в том, что это релиз "Феникса".
А вообще давно уже убедился, что нужно как можно меньше давать информации о релизе при размещении его на рутрекере, чтобы вопросов не возникало.
Например, просто "перевод - русские интертитры". Как-то так...
Кроме рутрекера ещё другие сайты есть. Можно раздать, например, на Кинозале и NNM.

А на рутрекере спорные вопросы иногда удавалось положительно разрешить в ЛС с вменяемыми админами. С модами так спорить обычно непродуктивно.


Это сообщение отредактировал GreifeR - 4.01.2015 - 11:52
Top
bankolya
№8 Отправлено: 4.01.2015 - 12:06


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 12:20




Не знаю почему не ищется по русскому названию.
Но вообще лучше искать (если не находится по русскому и не знаешь как пишется оригинальное) просто по слову Швейк. Как самая свежая из Швейкианы, она сверху будет.

Кому из админов там можно написать?


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
GreifeR
№9 Отправлено: 4.01.2015 - 12:31


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 22.03.2009
Сообщений: 5138
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 19:28




bankolya, давно дело было.
Попробую вспомнить - поискать переписку и напишу тебе в ЛС.
Top
Анна28
№10 Отправлено: 4.01.2015 - 14:02


Завсегдатай

Группа: Аксакалы
Регистрация: 7.04.2009
Сообщений: 393
Обитает:
Последний раз был:
9.12.2018 - 11:25




А мне интересно, по какой такой статье нельзя менять оригинальные чешские интертитры - самодельными любительскими русскими? И как это вообще все понимать?


Это сообщение отредактировал Анна28 - 4.01.2015 - 14:05
Top
bankolya
№11 Отправлено: 4.01.2015 - 14:12


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24626
Обитает:
Последний раз был:
cегодня в 12:20




Анна28, был бы человек - статья найдется. А на рутрекере - был бы фильм - статья (правил, чтобы сделать раздачу временной, или сомнительной или вообще снести) - найдется.


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
Анна28
№12 Отправлено: 4.01.2015 - 15:16


Завсегдатай

Группа: Аксакалы
Регистрация: 7.04.2009
Сообщений: 393
Обитает:
Последний раз был:
9.12.2018 - 11:25




На рутрекере есть юристы, написать юристу, что нет такой статьи в Российской Федерации, по которой нельзя заменять интертитры самодельными русскими титрами, если фильм перешел в общественное достояние.
Top
vito11
№13 Отправлено: 4.01.2015 - 15:56


!!!.....

Группа: Аксакалы
Регистрация: 26.08.2009
Сообщений: 310
Обитает:
Последний раз был:
17.07.2019 - 14:13




Всем сопричастным большое спасибо! Грандиозная работа, особенно с муз. оформлением! Вагнеры, Шуберт и Лист не обиделись бы, это точно. DD.gif

Цитата
нужно как можно меньше давать информации о релизе при размещении его на рутрекере, чтобы вопросов не возникало

Вот это абсолютно верно. Правила Рутрекера писаны не для немых фильмов, а применить к немым можно - на усмотрение модератора. Жаль, что попался неадекватный. Переубедить его невозможно, злокозненный тип...


--------------------
Le Silence est d'or

Скрыть подпись
Top
alex2000
№14 Отправлено: 4.01.2015 - 16:20


Bсегда!

Группа: Аксакалы
Регистрация: 23.11.2006
Сообщений: 4191
Обитает:
Последний раз был:
19.07.2019 - 22:38




Цитата
Вагнеры, Шуберт и Лист не обиделись бы, это точно.

А Бетховен мог бы... nini5di.gif


--------------------
"... perche ha quell'aria triste
di chi conosce la veritae soffre che gli altri
non la sappiano."


Проект: Бразильское кино

Скрыть подпись
Top
alex2000
№15 Отправлено: 4.01.2015 - 21:11


Bсегда!

Группа: Аксакалы
Регистрация: 23.11.2006
Сообщений: 4191
Обитает:
Последний раз был:
19.07.2019 - 22:38




Xочу также добавить, что фильма, как такового, не существует: в пражском архиве хранятся отрывки соединённые в некое целое, чешское ТВ собрало их и добавило куски из другого источника (нам неизвестного), сделав, по существу, один фильм из трёх.
В обоих случаях титры вставлялись по разумению редакторов.
Мы собрали наиболее полный вариант первого фильма ("Бравый солдат Швейк"). Именно собрали, а не перевели или сделали русскую версию чешского фильма.

Наша версия уникальна и, скорее всего, наиболее близка к оригинальной версии фильма, которая, повторяю, не сохранилась. Ни подтвердить, ни опровергнуть это невозможно. Только логика романа говорит, что мы правы.

Говорить об изменениии видеоряда в данном случае неуместно.


--------------------
"... perche ha quell'aria triste
di chi conosce la veritae soffre che gli altri
non la sappiano."


Проект: Бразильское кино

Скрыть подпись
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Немые фильмы | Следующая тема »

3 страницы V  1 2 3 >

 



[Script Execution time: 0,0925]   [22 queries used]   [GZIP enabled]