Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



 Правила проекта "Японская коллекция" Новые сообщения раздела  


4 страницы V  1 2 3 > »   ( Перейти к первому непрочитанному сообщению )

 Харакири / Seppuku / 切腹, (1962) реж. Масаки Кобаяси, две дорожки, рус. суб.
Majakovsky
  №1 Отправлено: 25.02.2008 - 20:48


Одичавший

Группа: Аксакалы
Регистрация: 16.11.2005
Сообщений: 5627
Обитает:
Последний раз был:
18.09.2010 - 11:02




Харакири / Seppuku / 切腹

Описание


Режиссёр: Масаки Кобаяси
В ролях: Тацуя Накадаи, Тэцуро Тамба, Хисаси Игава, Акира Исихама, Сима Ивасита, Рэнтаро Микуни

Премии и награды
1963 - КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ
Специальная премия - Масаки Кобаяси



Масаки Кобаяси (1916-1996). Бунт в самурайских доспехах

В 1964 году по всему миру, собирая призы кинофестивалей (в том числе Каннского), прошел японский фильм «Квайдан». Европа и Америка увидели, что такое настоящий японский хоррор («Квайдан» - традиционный литературный японский жанр: истории о призраках), воплощенный на экране с поразительной, почти избыточной красотой.

Но для 46-летнего режиссера Масаки Кобаяси, снявшего к этому времени 11 фильмов (и завоевавшего призы престижных фестивалей – Каннского, Венецианского), «Квайдан» был отдыхом, был единичным прорывом за пределы своего мира – сурового, жесткого, часто жестокого.
Кабаяси считается (и сам режиссер с этим соглашался) мастером военной темы. Уточним: Кобаяси – не баталист, он анализирует милитаристскую психологию, милитаристский стиль жизни, как доминанту всей японской истории – от Средних веков до национального позора и национальной катастрофы Второй Мировой войны. Постоянный интерес Кобаяси к этой теме определялся, по мнению режиссера, прежде всего его биографией. Выпускник философского факультета, он шесть лет пробыл на фронте рядовым («Служил бы офицером – не снял бы столько фильмов о войне» - иронизировал в интервью Кобаяси). В кинематограф он пришел уже после войны. Независимое кино в Японии началось с бурных событий 1948-го: забастовка сотрудников киноконцерна «Тохо», сопровождающаяся боями с полицией, создание левого профсоюза работников кино во главе с ровесниками Кобаяси, в будущем – знаменитыми режиссерами Т. Имаи и Кането Синдо. Кобаяси, человек умеренно левых взглядов, в этом движении не участвовал. С 1947 года он - ассистент популярного режиссера Киноситы, работавшего в духе итальянского неореализма, точнее его сентиментального, «розового» варианта. Взаимоотношения Киноситы и Кобаяси типичны для японского кино (по той же схеме сосуществовали Одзу и Имамура): ученичество – сотрудничество – создание фильмов под руководством и в стиле учителя – разрыв (творческий и, как правило, личный). Фильмы, снятые в 1952 г. под руководством Киноситы, Кобаяси вспоминать не любил.

В 1953 г. Кобаяси в сотрудничестве с писателем Кобо Абэ, снимает первый «свой» фильм-антивоенную драму «За толстой стеной». Абэ, японский последователь европейских писателей-экзистенциалистов, вскоре нашел для своих текстов другого интерпретатора – замечательного режиссера-шестидесятника Хироси Тесигахара, создателя знаменитой «Женщины в песках». Однако, влияние на Кобаяси экзистенциалистской философии бесспорно. Оно заметно и в главном, по мнению режиссера, его фильме, деле всей жизни – 10-часовом эпосе о войне «Условия человеческого существования»: рассказ о попытках человека жить по своим гуманным законам в мире, где действуют законы бесчеловечные (любопытно, что название фильма - и романа Д.Гомикавы, по которому он поставлен – совпадает с названием одного из ключевых текстов экзистенциалистской прозы – романа французского писателя А.Мальро). Кобаяси гордился, что необычно длинный и, мягко говоря, невеселый фильм имел не только фестивальный (приз в Венеции), но и самый значительный в жизни режиссера коммерческий успех.

Но в мировой кинематограф Кобаяси вошел прежде всего, как автор двух блестящих фильмов в традиционном для японского кино жанре «дзидайгэки» - исторический, точнее «самурайский» фильм. В этом жанре блестяще работали и классик-традиционалист Кэндзи Мидзогути и «западник» Акира Куросава. По форме фильмы Кобаяси «Харакири» (1962) и «Восставший» (1968) не уступают лучшим образцам жанра. По содержанию полностью отвергает всю традицию «самурайского» фильма с его любованием экзотической жестокостью средневековых нравов и воспеванием «бусидо» - сурового кодекса чести самураев. (Надо сказать, в современном кинематографе «бусидо» восхищает многих режиссеров – от Мельвиля до Джармуша. Это лишнее доказательство того, что со стороны многие страшные и кровавые вещи выглядят вполне привлекательными). Кобаяси же смотрел не со стороны. Бесчеловечную милитарную этику «бусидо» он считал ответственной за то состояние японского общества, которое в конце концов привело страну к позору участия в преступной войне.

В обоих «самурайских» фильмах Кобаяси главный герой во имя своих личных представлений о жизни отвергает кодекс «бусидо». Сделав выбор, он обретает одиночество и свободу и – становится в полном смысле человеком. В общем, герой «Харакири» и «Восставшего» - это «бунтующий человек» Камю, на этот раз надевший самурайские доспехи. А достаточно скупо, без подробностей воссозданный средневековый колорит выполняет ту же функцию, что и исторический антураж в пьесах Сартра или Дюрренмата; сам Кобаяси говорил, что он сознательно нарушает правила жанра, снимая исторические фильмы, как современные.

После феноменального успеха «Восставшего» (в Англии, например, его называли лучшим фильмом года). Кобаяси снимал мало. В 1984 г. он неожиданно обратился к документальному кино, выпустив «Токийский процесс» - историю суда над японскими военными преступниками. Умер Кобаяси в 1996 г.; националисты называли его предателем (за «Токийский процесс»), многие японцы – совестью нации. Вклад Кобаяси в японское кино никто не отрицал, но его часто называли (как, впрочем, и Куросаву) режиссером-космополитом, далеким от национальных традиций.

Что же, если главный признак японского режиссера – это гейши, самураи и цветущая сакура в каждом кадре, а японская эстетика в кино – это только «план-эпизод» Мидзогути или «пустой кадр» Одзу – тогда, наверно, Кобаяси – космополит. Лишь однажды, в «Квайдане», он воспел японскую красоту и японскую экзотику (да и то основой фильма послужили рассказы американца Л.Хирна). В остальных фильмах он внятно и жестко говорил о кровавой истории своей страны, о ее бедах, преступлениях и пороках. А о чем другом должен снимать кино режиссер, любящий свою родину?
Леонид Цыткин


Еще о Масаки Кобаяси


Небольшой материал о фильме из книги "Меч и Хиросима" автор Инна Генс.

«Обращаясь к томам прошлого,— говорил Кобаяси,— я сознавал, что для разработки их существует в нашем кино круг традиционных формальных приемов, и каждый автор картин «дзидайгэки» стремится быть им верен. Абсолютное следование им не входило в мои намерения, и когда на экраны вышел первый мой исторический фильм «Харакири», у критиков и у зрителей — ценителей жанра — он вызвал недоумение своим «осовремениванием» истории, ибо я ставил историческую картину, как современную. Я убежден, что первейшая моя задача, моя цель — поиски настоящей человечности, будь то в истории или в современности, поэтому между ними для меня не существует противоречия. Выбор исторического фона позволяет мне в большей степени сосредоточить внимание на человеке, так как, абстрагируясь от современного быта, не воспроизводя реальность, но воссоздавая ее в соответствии с требованиями развития характеров, достигаешь особой полнокровности, глубины в обрисовке персонажей».

В фильме «Харакири» идеология средневекового воинства стала предметом исследования автора. Сущность самурайской морали проецируется во многих разбитых человеческих судьбах, и эта множественность подчеркивает всеобщность авторского суда над идеологией эпохи. Режиссер не поддается утешительным надеждам и с жестокостью, прямотой показывает невозможность победы добра над злом, справедливости над попранной человеческой личностью, пока живы эти идеи.

...Древние ворота феодального замка князя Фукусима в Эдо. К ним подходит мрачный нищий самурай и просит о милости — разрешить ему совершить харакири во дворе замка в присутствии правителя. Самурай — его зовут Хансиро Цугумо — получает разрешение войти. Его встречает сам князь и рассказывает о недавнем событии, происшедшем здесь, во дворе, на том же татами, где сейчас сидит самурай.



Рассказ князя оживает на экране. Те же ворота замка. Молодой самурай Мотомэ Тадзиива стучится и просит разрешения войти. Он хочет, совершить харакири. Его впускают, служители помогают ему облачиться в традиционное белоснежное кимоно. Но когда все уже готово для совершения обряда, молодой человек молит об отсрочке. Правитель неумолим, его приближенные издеваются над трусом. И тогда юноша вытаскивает из ножен тупой бамбуковый меч (чтобы спасти от голода семью, он продал стальное лезвие) и, доведенный до отчаяния, бросается на него.



Следующие кадры заставляют зрителя содрогнуться. Крупным планом показано лицо страдающего юноши, все в капельках пота. Он никак не может умереть, меч тупой. Слышны тяжкие хрипы, фонтаном бьет кровь. Камера эстетизирует эту картину и в то же время преподносит с устрашающей натуралистичностью. Двор замка окружен черной оградой покатых крыш, посреди дворика, покрытого серой галькой, ослепительно белеет квадратное татами, а на нем фигура самурая в белоснежном кимоно, залитом черными потоками крови. Музыка звучит в этом эпизоде, как удары бича, а игра светотени усугубляет атмосферу самоубийства.



Старый самурай и князь продолжают беседу. Она снята с нарочитой, почти томительной неподвижностью. Князь на своем возвышении под крышей, самурай на татами посреди двора. Теперь монотонно звучит рассказ старого Хансиро Цугумо. Юноша, в страшных муках покончивший с собой, был его приемным сыном. Без работы, доведенный до крайней нищеты, он надеялся вызвать жалость и получить работу у князя. Но, как мы знаем, этого не случилось. И теперь, когда Мотомэ погиб, а его жена и ребенок умерли, одинокому старику не осталось ничего иного, как умереть самому. Он отказывается надеть традиционное белое кимоно. Он умрет и так.

Единственная его просьба — чтобы при харакири присутствовали три самых верных приближенных князя. Не пристало отвергать предсмертную просьбу человека, и князь посылает слуг за своими вассалами. Но те сказываются больными. И тогда старый самурай, сидящий как изваяние на татами, разражается громким издевательским хохотом. Он выхватывает из-за пазухи три косицы — знаки принадлежности к касте избранных — и бросает их к ногам правителя. Нет, он не убил жестоких царедворцев, которые когда-то глумились над его умирающим сыном. Он попросту лишил их чести, отрезав в равном поединке их косицы.



Статичный эпизод во дворе замка прерывается тремя динамическими схватками самурая с царедворцами. Кобаяси дал волю своей фантазии и богатой изобретательности. Сцена поединков насыщена внутренней напряженностью. Танцующей походкой направляется Цугумо на первый из них. Чернеет его фигура на фоне белой стены, и, так же танцуя, проходит его тень по каменной дорожке. Или дикая романтика другого поединка, когда на фоне зловещего, покрытого мрачными тучами неба видны лишь застывшие силуэты людей с поднятыми мечами, а вокруг фантасмагория природы — ветер, завывая, склоняет к земле густые заросли молодого бамбука, небо перерезают молнии, пыльная буря заволакивает людей, замерших перед смертельной схваткой.

После этого взрыва действие снова, застыв в неподвижных фигурах самурая и князя, возвращается во двор замка. Внутреннее напряжение в фильме достигает предела.



Нет, не добровольно сложить свою голову пришел сюда старый самурай. Он пришел мстить. Один против всей толпы слуг и придворных, он выхватывает меч. «Убейте его!» — приказывает князь. И вот уже стволы трех мушкетов направлены в сторону самурая — вопреки всем законам бусидо, во дворе замка готовится обыкновенное убийство. Самурай понимает, что ему уготовлена смерть, но ему мало убить двух-трех, мало ранить десяток придворных. Ему надо окончательно покрыть позором дом правителя.



И потому, окровавленный, почти падая от ран, пробивается он в святая святых замка — в комнату предков. Здесь, в мертвой тишине, окуриваемое благовониями, находятся доспехи предков. Последним усилием, обеими руками обхватывает его умирающий самурай, чтобы вместе с ним замертво рухнуть на пол.

Царедворцы, потерявшие честь, кончают жизнь, совершив харакири. Князь приказывает скрыть истинную причину их смерти — следует объявить, что они умерли от болезни. В финальном кадре виден одинокий человек, сидящий в комнате предков. Это князь смотрит на залитый кровью герб семьи.

Застывший мир этого фильма с его старыми ритуалами является эквивалентом застывшей морали. Но наряду с моральным осуждением бусидо в фильме показана социальная неустроенность, в которую бросили людей война и жестокая эпоха.

Режиссер не отворачивается от живописания нищего быта людей, от показа кричащей из всех закоулков нужды. Судьба героев, их страшный конец одновременно есть и обвинение изжившего себя кодекса чести и вызов той социальной несправедливости, которая не изжита и по сой день.

В «Харакири» странным образом переплелись неприятие идеологии прошлого с эстетизацией его жизненного уклада. Режиссер Кобаяси и оператор Ёсио Миядзима не устают любоваться совершенной, строгой красотой национальной архитектуры, причудливостью одежды. Миядзима строит свою работу на выработанном традицией использовании светотени, придавая изображению бесконечное богатство оттенков. При этом чувство меры, присущее создателям фильма, не позволяет пластическому совершенству кадров заглушить его философское и идейное звучание. В «Харакири» старый заштампованный жанр фехтовального фильма «тямбара» выступил в абсолютно новом качестве.

Создана отдельная тема о режиссёре - Масаки Кобаяси


Озвучивание - Shinigami (Александром Вороновым, voron394@yandex.ru, icq 409-043-791) &Ayami- проект "Японская коллекция"


__________________________________


Желающие получить отдельно русскую дорожку, пишите раздающему в PM.
Фильм залит в архив.




--------------------
Мальчишкою малым, бывало, замолкну и с изумлением слушаю,
Как в воскресных речах у священника бог выходит всегда супостатом,
Противоборцем людей или мыслей.

____________________ Уолт Уитмен

Скрыть подпись
Voronov
№2 Отправлено: 25.02.2008 - 20:56


Тени и Тлен

Группа: Заблокированные
Регистрация: 8.04.2007
Сообщений: 884
Обитает:
Последний раз был:
17.12.2010 - 19:33




Раздающий)))А как насчет озвучивания? smile2.gif wink2.gif


--------------------
«Актёр должен быть полон эмоций, будь он в счастье или в печали, радости или боли, устал он или бодр. Необходимо выражать всё всем своим телом. Японские актёры обычно неспособны к этому. То, что я делаю в своих фильмах – это то, что должен делать актёр. Боевик – это тоже драма. Если мы не можем вызвать у зрителя слёзы, смех и переживание, то мы не актёры. Возможно, наши фильмы выглядят идеалистично, но это – правда».
Сонни Тиба.

Скрыть подпись
Top
Majakovsky
№3 Отправлено: 25.02.2008 - 20:59


Одичавший

Группа: Аксакалы
Регистрация: 16.11.2005
Сообщений: 5627
Обитает:
Последний раз был:
18.09.2010 - 11:02




Shinigami, ежели смогёшь - очень большой маладец будешь!
DD.gif


--------------------
Мальчишкою малым, бывало, замолкну и с изумлением слушаю,
Как в воскресных речах у священника бог выходит всегда супостатом,
Противоборцем людей или мыслей.

____________________ Уолт Уитмен

Скрыть подпись
Top
Wasilisa
№4 Отправлено: 25.02.2008 - 21:03


))

Группа: Аксакалы
Регистрация: 17.07.2006
Сообщений: 12174
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 22:25




Шини, тады я тебя подожду! za.gif


--------------------
"А у меня душа, она почти из воска..."

Скрыть подпись
Top
Yule
№5 Отправлено: 25.02.2008 - 21:30


Глав(в)ред «Японской коллекции»

Группа: Активисты
Регистрация: 17.02.2008
Сообщений: 85
Обитает:
Последний раз был:
9.03.2013 - 06:53




Будет озвучка? Тогда я тоже подожду. za.gif za.gif za.gif
Top
Majakovsky
№6 Отправлено: 25.02.2008 - 21:38


Одичавший

Группа: Аксакалы
Регистрация: 16.11.2005
Сообщений: 5627
Обитает:
Последний раз был:
18.09.2010 - 11:02




Тацуя Накадаи играл главного героя - молодого мужа в фильме "Кайдан", во второй новелле - "Женщина снега". Кто помнит - обратите внимание - насколько разные характеры им воплощены - робкого молодого человека и благородного старого воина.


--------------------
Мальчишкою малым, бывало, замолкну и с изумлением слушаю,
Как в воскресных речах у священника бог выходит всегда супостатом,
Противоборцем людей или мыслей.

____________________ Уолт Уитмен

Скрыть подпись
Top
Sasha
№7 Отправлено: 25.02.2008 - 22:19


.

Группа: Аксакалы
Регистрация: 17.12.2005
Сообщений: 19513
Обитает:
Последний раз был:
1.11.2012 - 18:11




тоже подождал бы озвучки, но в очередь встал - могу потом перекачать (могу целиком, но лучше дорогу)
Top
Lana_sa
№8 Отправлено: 25.02.2008 - 22:23


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 28.07.2006
Сообщений: 2722
Обитает:
Последний раз был:
4.11.2019 - 16:16




озвучка - эт ваще круто! ura1.gif
Top
lil-kodomo
№9 Отправлено: 26.02.2008 - 00:00


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 4.04.2006
Сообщений: 2006
Обитает:
Последний раз был:
14.11.2009 - 09:11




Хотела разместить - "Небольшой материал о фильме из книги "Меч и Хиросима" автор Инна Генс." сразу первым постом после открытия раздачи, но опоздала. sad.gif
Разместила прямо в раздаче. smile2.gif


--------------------
Изменены правила раздела «Японская коллекция»

(теперь можно сразу раздавать любые японские фильмы с русской озвучкой или субтитрами!)

Скрыть подпись
Top
lil-kodomo
№10 Отправлено: 26.02.2008 - 00:14


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 4.04.2006
Сообщений: 2006
Обитает:
Последний раз был:
14.11.2009 - 09:11




А я вот люблю смотреть хорошие японские фильмы на языке оригинала с субтитрами. И никак не терплю к ним русский звук (не в обиду будет сказано Shinigami).
Хотя другие зарубежные фильмы с удовольствием смотрю на русском. DD.gif



--------------------
Изменены правила раздела «Японская коллекция»

(теперь можно сразу раздавать любые японские фильмы с русской озвучкой или субтитрами!)

Скрыть подпись
Top
Voronov
№11 Отправлено: 26.02.2008 - 01:14


Тени и Тлен

Группа: Заблокированные
Регистрация: 8.04.2007
Сообщений: 884
Обитает:
Последний раз был:
17.12.2010 - 19:33




Цитата
(lil-kodomo @ 26.02.2008 - 04:14)
А я вот люблю смотреть хорошие японские фильмы на языке оригинала с субтитрами. И никак не терплю к ним русский звук (не в обиду будет сказано Shinigami).
Хотя другие зарубежные фильмы с удовольствием смотрю на русском. DD.gif

Кстатии)))Я с Лил согласен, я тоже и фильмы японские и аниме предпочитаю смотреть без перевода.Озвучиваю я их,когда того требует профессия ,или для знакомых (например для форума) так ,что решайте сами дамы и господа озвучивать или нет ?))Чтобы я время впустую не тратил.P.S.Кстатии такова традиция,что все фаны аниме смотрят их по субтитрам ,чтобы слыщать оригинальную дорожку.,поэтому и закадровка (войсовер) делается чисто символически.Но вот про фильмы я впервые слышу такое..Хотя ,как представитель своей профессии считаю так.Смысл делать субтитры (они делаются для глухонемых в основном) если всеравно будешь смотреть без озвучивания???!!Ведь мой земляк,который знает японский в сто раз лучьше чем я(его не увезли в 6 лет из Японии подобно мне) он приехал в Россию намного позже ,чем я,говорит ,что все сабы английские к нашим(японским фильмам) укорочены и зачастую неправильно переведены.Смысл смотреть фильмы по таким сабам??Я понимаю по сабам переведенным точно с японского языка.Впрочем сколько людей,столько и мнений.Решайте сами. smile2.gif wink2.gif happy_fly.gif


--------------------
«Актёр должен быть полон эмоций, будь он в счастье или в печали, радости или боли, устал он или бодр. Необходимо выражать всё всем своим телом. Японские актёры обычно неспособны к этому. То, что я делаю в своих фильмах – это то, что должен делать актёр. Боевик – это тоже драма. Если мы не можем вызвать у зрителя слёзы, смех и переживание, то мы не актёры. Возможно, наши фильмы выглядят идеалистично, но это – правда».
Сонни Тиба.

Скрыть подпись
Top
tomilov
№12 Отправлено: 26.02.2008 - 01:42


капитана сан

Группа: Активисты
Регистрация: 6.03.2007
Сообщений: 562
Обитает:
Последний раз был:
30.12.2018 - 17:22




перезалью, нет проблем, могу подождать озвучку, потом перезалить, как прикажете


--------------------
Во многие знания многие печали

Скрыть подпись
Top
leburs
№13 Отправлено: 26.02.2008 - 01:55


Завсегдатай

Группа: Аксакалы
Регистрация: 8.02.2007
Сообщений: 471
Обитает:
Последний раз был:
3.01.2021 - 18:41




Цитата
(lil-kodomo @ 25.02.2008 - 16:14)
А я вот люблю смотреть хорошие японские фильмы на языке оригинала с субтитрами. И никак не терплю к ним русский звук (не в обиду будет сказано Shinigami).
Хотя другие зарубежные фильмы с удовольствием смотрю на русском. DD.gif

Я, так сказать, "по роду деятельности" тоже предпочитаю с субтитрами - при любом оригинальном языке фильма. Но то, что создает Shinigami - это более чем хорошо. А то, что у него получается именно на японских фильмах, т.е. по велению сердца, - это просто высокое искусство. Это и любительской-то озвучкой не назовешь, по-моему. Так что раз предлагает - надо радоваться! smile2.gif И сделать 2 дороги, чтоб на все вкусы...
Top
raytoart
№14 Отправлено: 26.02.2008 - 02:07


* - # - % - & ©

Группа: Модераторы
Регистрация: 3.03.2007
Сообщений: 8729
Последний раз был:
4.09.2021 - 18:47




Цитата
(tomilov @ 25.02.2008 - 21:42)
перезалью, нет проблем, могу подождать озвучку, потом перезалить, как прикажете

Проверю с озвучкой или без или и то и другое!!!!!!!!!!!!
Top
Voronov
№15 Отправлено: 26.02.2008 - 02:29


Тени и Тлен

Группа: Заблокированные
Регистрация: 8.04.2007
Сообщений: 884
Обитает:
Последний раз был:
17.12.2010 - 19:33




Раздающий!)))Все конечно замечательно))А где файл с субтитрами?)) smile2.gif wink2.gif happy_fly.gif


--------------------
«Актёр должен быть полон эмоций, будь он в счастье или в печали, радости или боли, устал он или бодр. Необходимо выражать всё всем своим телом. Японские актёры обычно неспособны к этому. То, что я делаю в своих фильмах – это то, что должен делать актёр. Боевик – это тоже драма. Если мы не можем вызвать у зрителя слёзы, смех и переживание, то мы не актёры. Возможно, наши фильмы выглядят идеалистично, но это – правда».
Сонни Тиба.

Скрыть подпись
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Художественные японские фильмы | Следующая тема »

4 страницы V  1 2 3 > » 

 



[Script Execution time: 0,0961]   [23 queries used]   [GZIP enabled]