Заходят многие - остаются лучшие!
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) Выслать повторно письмо для активации
Вход
Ваше имя Пароль Забыли пароль?
Запомнить Вас?
Войти скрытым?



 Правила раздела Новые сообщения раздела  


2 страницы V  1 2 >  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению )

 Двенадцать стульев/Dwanaście krzeseł/Dvanáct křesel (Польша, Чехословакия, 1933), Первая экранизация одноименного романа И. Ильфа и Е. Петрова.
nikifor
  №1 Отправлено: 11.04.2009 - 19:03


Завсегдатай

Группа: Аксакалы
Регистрация: 8.08.2008
Сообщений: 387
Обитает:
Последний раз был:
13.04.2018 - 20:24




Двенадцать стульев/Dwanaście krzeseł/Dvanáct křesel


Перераздача из архива

«Dwanaście krzeseł» (польская версия) или «Dvanáct křesel» (чешская версия).
Год выпуска: 1933
Производство: Польша, Чехословакия
Жанр: Комедия
Режиссеры: Martin Fric, Michal Waszynski
В ролях: Vlasta Burian, Adolf Dymsza, Zula Pogorzelska и др.

Первая экранизация одноименного романа И. Ильфа и Е. Петрова.

Содержание: Пражский парикмахер Фердинанд Зуплатко получает письмо, в котором сообщается, что умершая в Варшаве тетушка оставила ему наследство. Бросив все, Фердинанд уезжает в Польшу, но в пустом доме, который, к тому же, был заложен, находит только 12 потрепанных стульв. Не долго думая, он отдает стулья в антикварный магазин, а ночью находит записку, в которой тетушка сообщает ему, что спрятала 100 000 долларов в один из стульев. Фердинанд бросается к антиквару, но тот все стулья уже распродал...

Автор перевода, субтитров и аннотации к фильму: bankolya

Примечание: Когда говорят по польски, вмонтированы, не слишком навязчиво, чешские субтитры (не везде).











bankolya
№2 Отправлено: 11.04.2009 - 19:15


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24675
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 19:17




Указали бы, что мой перевод. И субтитры тоже мои. Рип, правда не мой, у меня был со вшитыми английскими титрами, а этот в сети нашли. komp_lamer2.gif


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
MiNos
№3 Отправлено: 11.04.2009 - 19:16


ن شاء الله

Группа: Аксакалы
Регистрация: 6.01.2008
Сообщений: 2113
Обитает:
Последний раз был:
19.11.2018 - 12:49
Как будет угодно, Всевышнему Создателю!




bankolya, za2.gif
Top
bankolya
№4 Отправлено: 11.04.2009 - 19:20


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24675
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 19:17




Да и заголовок темы не мешало бы поправить. Как бы это сказать... В 1933 году не было ни ПНР, ни ЧССР. pain25.gif


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
Константин
№5 Отправлено: 11.04.2009 - 19:21


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.09.2006
Сообщений: 4713
Обитает:
Последний раз был:
12.08.2018 - 07:07




Цитата
bankolya @ 11.04.2009 - 19:15
Указали бы, что мой перевод.  И субтитры тоже мои. Рип, правда не мой, у меня был со вшитыми английскими титрами, а этот в сети нашли. komp_lamer2.gif

Укажем обязательно!


--------------------
Открылась бездна звезд полна! Звездам числа нет, бездне - дна...

Скрыть подпись
Top
bankolya
№6 Отправлено: 11.04.2009 - 19:23


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24675
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 19:17




Гы: аннотация тоже моя! komp_type.gif


--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
Kuzya111
№7 Отправлено: 11.04.2009 - 19:37


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 15.03.2008
Сообщений: 1846
Обитает:
Последний раз был:
11.10.2019 - 21:58




Спасибо, архивы в порядке yes.gif
Top
plakh
№8 Отправлено: 11.04.2009 - 19:48


Старожил

Группа: Форумчане
Регистрация: 19.11.2008
Сообщений: 977
Обитает:
Последний раз был:
25.02.2014 - 14:43




Цитата
( bankolya @ 11.04.2009 - 19:20)
Да и заголовок темы не мешало бы поправить. Как бы это сказать... В 1933 году не было ни ПНР, ни ЧССР. pain25.gif

Да, это они замечательно со странами намутили! DD_ush.gif

На самом деле, тогда были РП и ЧСР

Все же, не мешало бы поправить хотя бы на Польша, Чехословакия, а то позорище такое...
Top
MagAA
№9 Отправлено: 11.04.2009 - 20:10


Старожил

Группа: Потребители
Регистрация: 31.07.2008
Сообщений: 542
Обитает:
Последний раз был:
13.01.2010 - 19:48




Цитата
( bankolya @ 11.04.2009 - 19:15)
Указали бы, что мой перевод. И субтитры тоже мои. Рип, правда не мой, у меня был со вшитыми английскими титрами, а этот в сети нашли. komp_lamer2.gif

прошу прощения, я не поняла - так в этой раздаче есть перевод или все же только субтитры?
Top
nikifor
№10 Отправлено: 11.04.2009 - 20:22


Завсегдатай

Группа: Аксакалы
Регистрация: 8.08.2008
Сообщений: 387
Обитает:
Последний раз был:
13.04.2018 - 20:24




Цитата
( MagAA @ 12.04.2009 - 00:10)
Цитата
bankolya @ 11.04.2009 - 19:15
Указали бы, что мой перевод.  И субтитры тоже мои. Рип, правда не мой, у меня был со вшитыми английскими титрами, а этот в сети нашли. komp_lamer2.gif

прошу прощения, я не поняла - так в этой раздаче есть перевод или все же только субтитры?

Только субтитры
Top
nikifor
№11 Отправлено: 11.04.2009 - 20:27


Завсегдатай

Группа: Аксакалы
Регистрация: 8.08.2008
Сообщений: 387
Обитает:
Последний раз был:
13.04.2018 - 20:24




Цитата
( Kuzya111 @ 11.04.2009 - 23:37)
Спасибо, архивы в порядке yes.gif

Благодарим за информацию
Top
Твид
№12 Отправлено: 13.04.2009 - 23:17


Матерый пилсудчик

Группа: Аксакалы
Регистрация: 20.11.2008
Сообщений: 1955
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 12:46




Язык: польский
Когда говорят по польски, вмонтированы, не слишком навязчиво, чешские субтитры (не везде)


Если честно, я так и не понял, на каком же языке данный рип... pain25.gif

Фильм с великим Дымшей... Спасибо раздающему.
Top
bankolya
№13 Отправлено: 14.04.2009 - 02:30


Лекссианин

Группа: Модераторы
Регистрация: 11.03.2006
Сообщений: 24675
Обитает:
Последний раз был:
вчера в 19:17




Твид, данный рип на ЧЕШСКОМ языке с русскими субтитрыми (внешними).

Есть аналогичный (хуже по качеству) рип на польском языке, точнее, там в местах, где говорят по чешски, закадровый польский одноголосый перевод. И там еще вдобавок английские субтитры (вшитые). Но тот вариант на 3 минуты дольше.



--------------------
В этом безумном мире возможно всё!

Мои проекты
Весь Lexx!
Легенды о животных

Скрыть подпись
Top
Твид
№14 Отправлено: 14.04.2009 - 08:31


Матерый пилсудчик

Группа: Аксакалы
Регистрация: 20.11.2008
Сообщений: 1955
Обитает:
Последний раз был:
позавчера в 12:46




Значит, в параметрах рипа, где указан язык, нужно заменить польский на чешский. Фильм был выпущен в двух версиях, как совместная постановка. Здесь, как я понял, чешский вариант.
Top
Константин
№15 Отправлено: 15.04.2009 - 10:26


Живёт здесь

Группа: Аксакалы
Регистрация: 10.09.2006
Сообщений: 4713
Обитает:
Последний раз был:
12.08.2018 - 07:07




Цитата
bankolya @ 14.04.2009 - 02:30
Твид, данный рип на ЧЕШСКОМ языке с русскими субтитрыми (внешними).

Есть аналогичный (хуже по качеству) рип на польском языке, точнее, там в местах, где говорят по чешски, закадровый польский одноголосый перевод. И там еще вдобавок английские субтитры (вшитые). Но тот вариант на 3 минуты дольше.

Мне хотелось бы узнать с какого языка делал уважаемый переводчик свой перевод?


--------------------
Открылась бездна звезд полна! Звездам числа нет, бездне - дна...

Скрыть подпись
Top
1 человек просматривает эту тему (1 гость)
« Предыдущая тема | Зарубежные фильмы | Следующая тема »

2 страницы V  1 2 >

 



[Script Execution time: 0,1820]   [23 queries used]   [GZIP enabled]